Электронная библиотека Веда
Цели библиотеки
Скачать бесплатно
Доставка литературы
Доставка диссертаций
Размещение литературы
Контактные данные
Я ищу:
Библиотечный каталог российских и украинских диссертаций

Вы находитесь:
Диссертационные работы России
Филологические науки
Литература зарубежных стран

Диссертационная работа:

Ломакин Станислав Владимирович. Уильям теккерей и русская литература 40-60 гг. XIX в.: оценки в критике и типологические связи: автореферат дис. ... кандидата филологических наук: 10.01.03 / Ломакин Станислав Владимирович;[Место защиты: МГУ имени М.В. Ломоносова].- Москва, 2012.- 26 с.

смотреть введение
Введение к работе:

В широком историко-литературном контексте диссертации рассматриваются некоторые недостаточно изученные аспекты русско-английских литературных отношений в 40-60 гг. XIX в., связанные с освоением наследия Уильяма Мейкписа Теккерея (1811-1863) как международно значимого художника слова.

В работе мы исходим из того, что творчество Теккерея-романиста, охватывающее последние пятнадцать лет его жизни, характеризуется определенными обстоятельствами. Художественной вершиной писателя, безусловно, является «Ярмарка тщеславия». Достичь аналогичного успеха Теккерей не мог ни до, ни после публикации романа. Его величие и значение столь велико, что они несколько заслоняют то обстоятельство, что и до, и после «Ярмарки тщеславия» Теккерей сумел оставить существенный след во многих аспектах искусства XIX века. В «Барри Линдоне» и «Кэтрин» он удачно подражал плутовскому роману и пародировал такое чисто английское явление, как «ньюгейтский» роман; «Пенденнис», «Ньюкомы» и «Приключения Филипа» — плодотворные опыты Теккерея в жанре романа воспитания; «Генри Эсмонд» и «Виргинцы» — образцы исторического романа, отличные от вальтескоттовского типа. Хотя в последние годы жизни Теккерея его проза заметно утратила в легкости и наполнилась необязательными длиннотами, стремление к жанровому разнообразию не покидало писателя до конца дней: в неоконченном романе «Дени Дюваль» Теккерей обратился к жанру морского приключенческого романа.

В этом смысле творчество Теккерея-романиста — весьма

привлекательный объект для сравнительного литературоведения. Пример

реалистического полотна с подключением элементов традиции плутовского

романа, ощутимый в «Ярмарке тщеславия», и последовавшие за ним несколько

вариантов романа воспитания представляются нам интересными аспектами

изучения его творчества.

Творчество Теккерея вызывало интерес у литературоведов на протяжении более полутора столетий и не теряет актуальности до сих пор. Общим местом в научных работах о Теккерее в 90-х и нулевых является признание его как писателя-новатора. Отмечая мастерство психологического описания в романах Теккерея, И. Бурова пишет, что эти приемы усложнялись с каждым новым произведением, а «подлинного совершенства» достигли лишь в «Приключениях Филипа» — последнем и самом недооцененном романе Теккерея . На многозначность иронических смыслов в поздних романах Теккерея указывает 3. Каталан . Е.Ю. Гениева, высоко оценивая значение психологических открытий Теккерея с его «эстетикой полутонов», называет его творчество 50-х годов XIX века «делом будущего», тем, что получит достойную разработку лишь в конце столетия, а освоено будет лишь в XX веке . Шарлотта Бронте, лично знавшая Теккерея, была убеждена, что его «узнают и поймут как следует лишь лет через сто» ; уже в 90-е годы XX века В. С. Вахрушев отмечает, что переосмысление творчества Теккерея может занять еще сто лет .

Вместе с Чарльзом Диккенсом Теккерей первенствовал среди романистов викторианской эпохи, хотя и нередко оставался (и остается) в тени автора «Дэвида Копперфильда». Как отмечает Н.А. Соловьева, «Теккерей стоит в ряду с Диккенсом, но популярность его значительно уступает славе его современника» . Вместе с тем, В.В. Ивашева указывает на то, что хотя общественное мнение в отношении Диккенса и Теккерея сложилось в разное время, к середине XIX века оба были признаны «крупнейшими светилами на

Бурова И.И. Романы Теккерея: становление реалистичного психологизма в английской литературе XIX века. — СПб: 1996. С. 122.

2 Catalan Z. The Politics of Irony in Thackeray's Mature Fiction: Vanity Fair, The History of Henry
Esmond, The Newcomes. — Sofia: 2009. P. 7.

3 Гениева Е.Ю. Диккенс и Теккерей // «Вестник Европы». — М. 2004, №12. С. 40.

4 Hawes D., Tillotson G. Thackeray: Critical heritage. —New-York: 1995. P. 51

5 Вахрушев В. С. Уильям Теккерей. Жизнь и творчество. — Балашов: 2009. С. 3.

6 История зарубежной литературы XIX века: Учебное пособие / Н.А. Соловьева, В.И.
Грешных, А.А.Дружинина
и др.: Под ред. Н.А. Соловьевой. — М.: 2007. С. 207.

литературном горизонте страны, богатой в XIX большими звездами» .

Повествовательное искусство , жанрово-композиционное своеобразие отдельных романов , автобиографизм и автопсихологизм его прозы, и даже финансовая сторона писательской карьеры Теккерея не остались вне внимания европейских американских ученых. В то же время его творчество изучалось и в плане его мирового значения, в компаративистском аспекте.

Литературные процессы стран, формировавших литературный облик Европы в XIX веке — Англии, Франции, Германии, России — пребывали в сложном взаимодействии. Русско-английские литературные связи играют в этом плане немаловажную роль. Это относится и к 1840-60 гг., когда одновременно с расцветом романного творчества Теккерея в России формировалась «натуральная школа» и шло формирование реализма, прежде всего — в творчестве Н.В. Гоголя, И.А. Гончарова, И.С.Тургенева, Л.Н. Толстого, Ф.М. Достоевского, и др. Ключевые произведения первых двух авторов станут предметом особого внимания в свете поставленной в диссертации проблемы.

Предметом исследования являются произведения Уильяма Теккерея «Ярмарка тщеславия» (1848), «История Пенденниса» (1850), «Ньюкомы» (1853-1855) и «Приключения Филипа» (1862), поэма Н.В. Гоголя «Мертвые души» (1842), романы И.С. Гончарова «Обыкновенная история» (1847), «Обломов» (1859), «Обрыв» (1869). Также в диссертации охвачены русская периодика 40-60 гг. XIX века и ранние переводы Теккерея.

7 Ивашева В. В. За щитом скептицизма: У. М. Теккерей, 1811 - 1863 II Ивашева В. В.
Английский реалистический роман в его современном звучании. — М.: 1974. С. 195.

8 См.: Carlisle J. The sense of an audience Dickens, Thackeray, and George Eliot at mid- century.
— Brighton. 1982; Harden E. The emergence of Thackeray's serial fiction. —London: 1979;
Philips К. The language of Thackeray. — London: 1978.

9 См.: Peters К. Thackeray's universe: Shifting worlds of imagination and reality. — London: 1987;
Garrett P. The Victorian Multiplot Novel: Studies in Dialogical Form. — New Haven: 1980.

10 См.Яау G Thackeray: The Age of Wisdom (1847 - 1863), — New York: 1958; Ray G
Thackeray: Uses of Adversity (1839-1847). — New York: 1957; Carey J. Thackeray: Prodigal
genius.—London: 1977.

11 См.: ShillingsburgP. Pegasus in Harness: Victorian Publishing and W.M. Thackeray (Victorian
Literature and Culture Series). — Virginia: 1992.

Цель данного исследования — проанализировать романное творчество У. Теккерея в свете диалога культур, русско-английских литературных связей в 40-60 гг. XIX века, принимая во внимание как «внешние» факторы — рецепцию критики и первые переводы, так и «внутренние», на уровне типологических схождений с некоторыми ключевыми произведениям русских писателей той эпохи. Достижение поставленной нами цели предполагает решение следующих задач:

  1. Исследовать причины и специфику популярности Теккерея в России 40-60 гг. XIX века, его первые переводы и рецепцию отечественной критики, сопоставив ее с современным уровнем восприятием Теккерея.

  2. Подойти к сравнительному анализу творчества Теккерея и русских прозаиков XIX века учитывая специфику художественной философии автора «Ярмарки тщеславия» и автора «Мертвых душ» Н.В Гоголя, «Обыкновенной истории», И.С. Гончарова.

  3. Изучить преломление общеевропейских литературных традиций, в частности плутовского романа и романа воспитания в свете сравнительного анализа творческих методологий У. Теккерея, Н.В. Гоголя и И.С. Гончарова.

В работе использовался обширный материал русской литературной критики XIX в. (в том числе и в периодике того времени), в частности, А.В. Дружинина, Н.Г. Чернышевского, В.Г. Белинского, НА. Добролюбова, Н.В. Некрасова, Д.И. Писарева, А.Н. Пыпина. В процессе анализе первых переводов теоретической и фактической послужили работы К.И. Чуковского, А.В. Федорова, Ю.Д. Левина, М.П. Алексеева.

Научно-теоретическую базу диссертации составили работы исследователей творчества Теккереея, как отечественных — И.И. Буровой, С.Э. Нураловой, Т.Ю. Демидовой, В.В. Вахрушева, Е.Ю. Гениевой, В.В. Ивашевой,

так и зарубежных — Г.Н. Рэя, Д. Тиллотсона, Д, Хэйвса, X. Шоу, П. Гарретта, А. Уэлша, 3. Каталан, С. Коул, Д. Мэссона, М. Хирш. Учитывались и современные работы исследования русской литературы середины XIX века, труды Ю.В. Манна, А.Х. Гольденберга, В.А. Недзвецкого, Е.А. Смирновой, И.В. Егорова, Е.А Краснощековой, В.И. Мельника, О.Г. Постнова, Вс. Сечкарева, посвященные творчеству И.С. Гончарова и Н.В. Гоголя.

В основе методологии исследования лежит комплексный анализ материала, сравнительно-исторический, структурно-типологический и культурологические методы. Методологической основой работы выступили исследования теории литературы М.М. Бахтина, Т.Д. Бенедиктовой, Г. К. Косикова, Н.Д. Тамарченко, А.В. Чичерина, Б.В. Томашевского, Н.А. Соловьевой, Е.А Краснощековой, труды по сравнительному литературоведению А.Н. Веселовского, В.М. Жирмунского, М.П. Алексеева, А. А. Елистратовой, И.О Шайтанова, А.В. Карельского. Активно использовались работы зарубежных исследователей традиции плутовского романа А. Блэкберна, К. Гильена, Л. Хартвейта, Ф. Монтесье, Ф. Тильярда, Т. Литтла, Дж. Бакли.

Актуальность исследования обусловлена, во-первых, высоким интересом к проблеме русско-английских литературных связей в разных аспектах; во-вторых, недостаточно полной разработкой темы восприятия английской литературы русскими критиками 40-60 гг. XIX века; в-третьих, высокими оценками деятельности Теккерея как писателя-новатора, чье творчество до сих пор не может считаться полностью изученным и понятым литературоведами.

Научная новизна диссертации определяется тем, что это первый опыт структурного исследования творчества Теккерея в аспекте русско-английских литературных связей, учитывающий как первые переводы и рецепцию критики в прижизненный период, так и типологические связи романов У. Теккерея с произведениями Н.В. Гоголя и И.С. Гончарова в европейском литературном

контексте. При этом восприятие Теккерея русской критикой XIX в. сопоставляется с современной оценкой его творчества.

Работа апробировалась в докладах на заседании кафедры и аспирантских семинарах в МГПУ, конференции «Андреевские чтения» (2011), а также в двух публикациях.

Теоретическая значимость диссертации заключается в том, что результаты исследования проливают дополнительный свет на картину русско-английских литературных отношений в первой половине XIX века, а также европейского литературного процесса в целом.

Практическая ценность исследования заключается в возможности использования его материалов при разработке вузовских курсов по истории русский и зарубежной литературы, творчеству Теккерея, Гоголя, Гончарова, а также компаративистике и истории литературных жанров.

Структура и композиция исследования обусловлены поставленными задачами и спецификой избранной методологии. Текст диссертации объемом 176 страниц состоит из введения, двух глав, заключения и списка литературы, включающего 187 источников.


© Научная электронная библиотека «Веда», 2003-2013.
info@lib.ua-ru.net